Quartett

Texte allemand original / Text / Original german text : Heiner Müller

Traduction française de / Französische Übersüzung / French translation : Jean Jourdheuil & Béatrice Perregaux (éd. de Minuit)

Adaptation bilingue franco-allemande / Deutsche-französische Version / French/German bilingual version : Thomas Kellner

 

Mise en scène / Regie / Direction : Mathieu Huot

Jeu / Spiel / Performance : Stanislas Briche & Thomas Kellner

 

Production / Produktion / Production : Das Kollektiv Mahu

Résidences / Probenaufenthalte / Residencies :

Centre Français de Berlin (Allemagne/ Germany) ; Goethe Institut-Lyon ; Cap Etoile, Montreuil (93) ; Espace Dérives - Cie Sisyphe Heureux, Champigny-sur-Marne (94) ; Elysée Théâtre, Lyon ; Goethe Institut-Paris

 

Août 2016 :     Centre Français de Berlin, Allemagne

Déc 2016 :      Espace Dérives-Cie Sisyphe Heureux, Champigny-sur-Marne (94)

Avril 2017 :     Point Ephémère, Paris, dans le cadre du week-end Focus #2

Mai 2017 :       Lavoir Public, Lyon.

Avril 2018 :     Lavoir Public, Lyon.

Mai 2019 :       Lavoir Public, Lyon

Fév. 2020 :      Festival Paysage de la Création Théâtrale-Gaby Théâtre, Le Cent, Paris

Avr. 2021 :      Echographies #2 - Cie Voulez-vous, Pavillon Villette, Paris

Juill. 2021 :     Bac à Sable, Lyon

Valmont/ Merteuil, Les Liaisons dangereuses, Heiner Müller/Laclos, homme/ femme, Thomas Kellner/ Stan Briche, en français/ en allemand, Stan ne parle pas un mot d'allemand mais il essaie quand même/ Thomas est bilingue, lecorpslecorpslecorps/letexteletexteletexte, théâtre/performance, moi/l'autre, rencontre des corps/distance critique, animal pulsionnel /citoyen raisonnable, c'est un jeu/c'est pour de vrai, c'est écrit/c'est en impro, familier/étranger, "le néant qui réclame sa pâtée"/"l'éternité comme érection perpétuelle"

La seule chose que l'on sait : quoi qu'il arrive, ils iront jusqu'au bout.

Valmont/ Merteuil, Dangerous Liaisons, Heiner Müller/Laclos, man / woman, Thomas Kellner/ Stan Briche, in French/ in Deutsch, Stan does not speak a word of German but he will try all the same/ Thomas is bilingual, bodybodybody/ textextext, theatre/ performance, me/ the other, bodies meeting/ critical distance, impulsive animal / reasonable citizen, it's a game/ it's for real, it's written/it's improvised, familiar/strange, "the nothingness barking for its dough"/ "eternity as a perpetual erection".

The only thing we know : they will go on until the end.

Valmont/ Merteuil, Die Gefährlichen Liebschaften, Heiner Müller/ Laclos, Mann/ Frau, Thomas Kellner/ Stan Briche, auf Französisch/ auf Deutsch, Stan spricht kein Wort Deutsch versuchts aber trotzdem/ Thomas ist zweisprachig, KörperKörperKörper/ TextTextText, Theater/ Performance, Ich/ der Andere, Körper berühren sich/ kritische Distanz, triebhaftes Tier/ vernünftiger Bürger, es ist ein Spiel/ es ist echt, geschrieben/ improvisiert, bekannt/ unbekannt, „das Nichts das nach Futter kräht“/ „die Ewigkeit als Dauererektion“

Das Einzige was wir wissen ist, dass sie es bis zum Ende durchziehen.

Photos : Cécile Desailly